-
1 personne
personne [pεʀsɔn]1. feminine nouna. ( = être humain) person• les personnes qui... those who...• 100 € par personne 100 euros each• c'est la bonté en personne he's or she's kindness itself2. pronouna. ( = quelqu'un) anyone, anybody• personne ne l'a vu no one or nobody saw him• il n'a vu personne d'autre he didn't see anyone or anybody else• personne d'autre que lui no one or nobody but him• il n'y a personne there's no one or nobody in• presque personne hardly anyone or anybody• ce n'est la faute de personne it's no one's or nobody's fault3. compounds* * *
I pɛʀsɔnpronom indéfinipersonne n'est parfait — nobody's ou no-one's perfect
je n'ai parlé à personne — I didn't talk to anybody ou anyone
II pɛʀsɔn1) ( individu) person50% des personnes interrogées — 50% of those interviewed
lit/chambre d'une personne — single bed/room
il doit y avoir erreur sur la personne — it must be the wrong person ou a case of mistaken identity
2) ( individu en lui-même)c'est la cupidité en personne — he/she is greed personified
3) Linguistique person•Phrasal Verbs:* * *pɛʀsɔn1. nf1) (= individu de l'un ou l'autre sexe) person10 euros par personne — 10 euros per person, 10 euros a head
Il y avait une trentaine de personnes dans la pièce. — There were about 30 people in the room.
2) (= être humain)3) LINGUISTIQUE person2. pron1) (négatif) nobody, no oneIl n'y a personne à la maison. — There's nobody at home., There's no one at home.
Personne n'est venu le chercher. — Nobody came to fetch him., No one came to fetch him.
2) (= quiconque)mieux que personne — better than anyone, better than anybody
Il connaît la route mieux que personne. — He knows the road better than anyone.
comme personne — like nobody else, like no one else
Elle joue du piano comme personne. — She plays the piano like nobody else.
* * *I.personne pron indéf1 ( nul) personne n'est parfait nobody's ou no-one's perfect; personne ne te dérangera nobody ou no-one will disturb you; je n'accuse personne I'm not accusing anybody ou anyone; personne n'a vu mon stylo? has anybody seen my pen?; il n'y avait presque/jamais personne there was hardly/never anybody there; tu n'as oublié personne? you haven't forgotten anybody, have you?; plus personne ne les a vus nobody else saw them; ni lui ni personne n'est satisfait neither he nor anyone else is satisfied; je n'ai parlé à personne I didn't talk to anybody ou anyone; je n'en ai parlé à personne d'autre que toi I told nobody ou no-one but you; personne d'autre que lui ne pourrait le faire nobody but him could do it; tu ne connais personne d'autre? don't you know anybody else?; n 'y a-t-il personne ici qui parle l'anglais? is there no-one here who speaks English?; il n'y a personne? ( dans le lieu) is anybody there?; ( depuis la porte) is anybody in?; ‘qui a sonné/parlé?’-‘personne’ ‘who rang/spoke?’-‘no-one’; que personne ne sorte! nobody leave!; que personne n'aille croire que don't let anybody think that; personne de sensé/sérieux ne ferait no sensible/serious person would do; ce n'est un mystère pour personne it's no mystery; je n'y suis pour personne if anybody asks for me, I'm not here; il n'y est pour personne he's not in for anyone; quand il s'agit de faire le ménage, il n'y a plus personne○ when it comes to doing the housework, there's nobody around; dès qu'on parle de travail, il n'y a plus personne○ as soon as you mention work, everybody disappears;2 ( quiconque) anyone, anybody; faire qch comme or mieux que personne to do sth better than anyone ou anybody (else); sans personne pour m'aider without anyone ou anybody to help me; avant que personne (ne) réagisse before anyone had time to react; personne de blessé? anyone ou anybody hurt?II.personne nf1 ( individu) person; la personne de votre choix the person of your choice; la personne de la réception the person at reception; cinquante euros par personne fifty euros per person; un groupe de dix personnes a group of ten people; les personnes concernées those concerned; 50% des personnes interrogées 50% of those interviewed; un voyage pour deux personnes a trip for two; logement pour personne seule accommodation for a single person; lit/chambre d'une personne single bed/room; la personne aimée the loved one; une personne âgée an elderly person; les personnes âgées the elderly; il était accompagné d'une charmante jeune personne he was accompanied by a charming young lady; en cas d'empoisonnement, si la personne ne respire plus in case of poisoning, if the person has stopped breathing; si une personne tombe à l'eau if someone falls into the water; si une personne te demande son chemin if anybody asks you the way; une personne de confiance someone trustworthy; toute personne désirant des informations supplémentaires anyone wishing further information; il doit y avoir erreur sur la personne it must be the wrong person ou a case of mistaken identity; il y avait erreur sur la personne de leur client their client was a victim of mistaken identity; ⇒ grand;2 ( individu en lui-même) satisfait/content de sa (petite) personne satisfied/pleased with oneself; bien fait de sa personne good-looking; trouver un allié en la personne de mon frère/du ministre to find an ally in the person of my brother/of the minister; c'est bien suffisant pour mon humble ou ma modeste personne it's quite enough for my humble self; le respect de/les droits de la personne (humaine) respect for/the rights of the individual; la personne et la pensée de Confucius Confucius, the man and his thought; j'apprécie en lui le poète, pas la personne I like him as a poet, not as a person; toute sa personne inspirait le respect his/her whole being inspired respect; le Christ en tant que personne Christ as a person; le ministre en personne the minister in person; il s'en occupe en personne he's dealing with it personally; c'est la cupidité en personne he/she is greed personified;3 Ling person; troisième personne du pluriel third person plural; écrit à la première personne written in the first person.personne à charge Jur dependant; personne civile Jur artificial person; personne déplacée Pol displaced person; personne morale Jur = personne civile; personne physique Jur natural person.I[pɛrsɔn] nom féminin1. [individu] persona. [sens courant] several peopletoute personne intéressée peut ou les personnes intéressées peuvent s'adresser à Nora all those interested ou all interested parties should contact Noravingt euros par personne twenty euros each ou per person ou a head2. [être humain]ce qui compte, c'est l'oeuvre/le rang et non la personne it's the work/the rank that matters and not the individual3. [femme] lady4. [corps]la personne de: ils s'en sont pris à la personne (même) du diplomate they attacked the diplomat physicallyil dînait avec Napoléon en personne he was dining with Napoleon himself ou none other than Napoleonelle est la beauté en personne she's the very embodiment of beauty, she's beauty personified6. DROITpar personne interposée locution adverbialethrough ou via a third partyII[pɛrsɔn] pronom indéfinique personne ne sorte! nobody ou no one leave (the room)!personne d'autre que toi nobody ou no one (else) but youil n'y a personne there's nobody ou no one there, there isn't anybody ou anyone thereil n'y a jamais personne dans ce restaurant there is never anyone ou anybody in this restaurantje ne vois personne que je connaisse I can't see anybody ou anyone I knowje ne connais personne d'aussi gentil qu'elle I don't know anyone ou anybody as nice as herelle ne parle à personne d'autre she doesn't speak to anyone ou anybody elseje n'y suis ou je ne suis là pour personne if anyone calls, I'm not inquand il faut se mettre au travail, il n'y a plus personne (familier) when there's work to be done, (suddenly) everyone disappearsil est parti sans que personne le remarque he left without anybody ou anyone noticing himsortez avant que personne vous voie leave before anyone ou anybody sees youy a-t-il personne de plus rassurant que lui? is there anyone ou anybody more reassuring than him?c'est trop difficile pour laisser personne d'autre que lui s'en charger it is too difficult to let anyone ou anybody but him do itpersonne de blessé? nobody ou anybody injured?tu le sais mieux que personne you know it better than anybody ou anyone (else)elle réussit les crêpes comme personne there's no one ou nobody who makes pancakes quite like her -
2 sans
sans [sɑ̃]1. prepositiona. without• non sans peine or mal not without difficulty• sans moi, il ne les aurait jamais retrouvés without me, he would never have found them• repas à 60 € sans le vin meal at 60 euros not including wine• je le connais, sans plus I know him but no more than that• tu as aimé ce film ? -- sans plus did you like the film? -- it was all right (I suppose)• sans cette réunion, il aurait pu partir ce soir if it had not been for this meeting he could have left tonight• si on m'offre un bon prix je vends ma voiture, sans ça or sans quoi je la garde I'll sell my car if I'm offered a good price for it but otherwise, I'll keep it• sois sage, sans ça... ! be good or else...!c. ► sans que (+subjonctif)2. adverb(inf) votre parapluie ! vous alliez partir sans your umbrella! you were going to go off without it• il a oublié ses lunettes et il ne peut pas conduire sans he's forgotten his glasses, and he can't drive without them3. compounds* * *Note: Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etcDe même, quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc, la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire I etcLa double négation non sans est traitée sous nonsɑ̃
1.
adverbe without
2.
1) (absence, manque) without [personne, accord, permission]une personne sans fierté/scrupules — a person who has no pride/scruples
sans cela or ça — (colloq) otherwise
il est poli, sans plus — he's polite, but that's as far as it goes
3) ( à l'exclusion de)500 euros sans le voyage — 500 euros not including transport GB ou transportation US
3.
sans que locution conjonctive withoutPhrasal Verbs:* * *sɑ̃ prép1) withoutElle est venue sans son frère. — She came without her brother.
2)sans que...; sans qu'il s'en aperçoive — without him noticing, without his noticing
* * *❢ Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etc. De même quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire etc. La double négation non sans est traitée sous non. On trouvera ci-dessous d'autres exemples et les usages particuliers de sans.A adv (exprime l'absence, l'exclusion) without; faire/se débrouiller sans to do/manage without.B prép1 (absence, manque) without [personne, accord, permission]; un jour sans pluie a day without rain, a dry day; une maison sans téléphone a house without a telephone; je suis sans voiture aujourd'hui I don't have a car today; je bois mon thé sans sucre I don't take sugar in my tea; du chocolat noir sans sucre sugar-free dark chocolate; un visage sans charme an unattractive face; un couple sans enfant a childless couple; c'est un couple sans enfant they have no children; une personne sans fierté/scrupules a person who has no pride/scruples; sans cela or ça○ otherwise; il nous a dit ça sans plus de précisions he told us about it without going into details; un jus d'orange sans glaçons an orange juice without ice ou with no ice;2 ( pour écarter une circonstance) il est resté trois mois sans téléphoner he didn't call for three months; sans être très perspicace, on pouvait s'en douter you wouldn't have to be very astute to suspect it; il est poli, sans plus he's polite, but that's as far as it goes; sans plus de cérémonies without further ado; sans plus tarder without further delay; sans plus attendre without waiting a moment longer; sans plus de commentaires without any further comment;3 ( à l'exclusion de) on sera douze sans les enfants there'll be twelve of us not counting the children; le total s'entend sans la TVA the price doesn't include VAT; 500 euros sans le voyage 500 euros not including transport GB ou transportation US.C sans que loc conj (+ subj) without; sans que je m'en aperçoive without my noticing; pars sans qu'on te voie leave without anyone seeing you.sans domicile fixe, SDF of no fixed abode, NFA; les sans domicile fixe people of no fixed abode; être sans domicile fixe to be of no fixed abode.[sɑ̃] préposition1. [indiquant l'absence, la privation, l'exclusion] withoutj'ai trouvé sans problème I found it without any difficulty ou with no difficultyêtre sans scrupules to have no scruples, to be unscrupuloushomme sans cœur/pitié heartless/pitiless manessence sans plomb unleaded ou lead-free petrolla chambre fait 40 euros, sans le petit déjeuner the room costs 40 euros, breakfast not included ou exclusive of breakfast2. [exprimant la condition] but forsans toi, je ne l'aurais jamais fait if it hadn't been for you ou but for you, I would never have done it3. [avec un infinitif] withoutpartons sans plus attendre come on, let's not wait any moresans plus attendre, je passe la parole à M. Blais without further ado, I'll hand you over to Mr Blaisje comprends sans comprendre I understand, but only up to a point————————[sɑ̃] adverbepasse-moi mon manteau, je ne peux pas sortir sans hand me my coat, I can't go out without itc'est un jour sans! [tout va mal] it's one of those days!————————non sans locution prépositionnelleil l'a persuadé, mais non sans mal he persuaded her, but not without difficulty, he had quite a job persuading herje suis parti non sans leur dire ma façon de penser I didn't leave without telling them what I thoughtsans cela locution conjonctive,sans ça locution conjonctive————————sans que locution conjonctiveils ont réglé le problème sans que nous ayons à intervenir they dealt with the problem without us having to intervene————————sans quoi locution conjonctivesoyez ponctuels, sans quoi vous ne pourrez pas vous inscrire be sure to be on time, otherwise you won't be able to register -
3 sans-gêne
sans-gêne [sɑ̃ʒεn]1. invariable adjective• il est vraiment sans-gêne ! he's got a nerve! (inf)2. invariable masculine noun• elle est d'un sans-gêne incroyable ! she's got a nerve! (inf)* * *sɑ̃ʒɛn
1.
adjectif invariable cheeky, bad-mannered (épith)
2.
nom masculin et féminin invariable cheeky person, bad-mannered person
3.
nom masculinfaire preuve de sans-gêne — to be cheeky ou bad-mannered
* * *sɑ̃ʒɛn1. adj inv(personne) inconsiderate2. nm inv(= attitude) lack of considerationSon sans-gêne me surprendra toujours. — His lack of consideration always surprises me.
* * *B nmf inv cheeky person, bad-mannered person.[sɑ̃ʒɛn] nom masculin invariable————————[sɑ̃ʒɛn] nom masculin et fémininen voilà une sans-gêne! well, she's a cool customer! -
4 sans
[sɑ̃]Préposition semsans faire quelque chose sem fazer algosans que personne ne s'en rende compte sem que ninguém se dê conta* * *[sɑ̃]Préposition semsans faire quelque chose sem fazer algosans que personne ne s'en rende compte sem que ninguém se dê conta -
5 sans
[sɑ̃]Préposition semsans faire quelque chose sem fazer algosans que personne ne s'en rende compte sem que ninguém se dê conta* * *sans sɑ̃]preposiçãoêtre sans un souestar tesoentrer sans faire du bruitentrar sem fazer barulhoparler sans arrêtfalar sem pararsans doute a-t-il raisonsem dúvida ele tem razãoattention, sans quoi il se fâchecuidado, senão ele zanga-sesans toi, je serais partise não fosse por ti, teria ido emborasem faltasem dizer palavranada mais -
6 sans acception de personne
невзирая на лица, нелицеприятноIl exécrait le comte Pietranera, son beau-frère, lequel, n'ayant pas cinquante louis de rente, osait être content, s'avisait de se montrer fidèle à ce qu'il avait aimé toute sa vie, et avant l'insolence de prôner cet esprit de justice sans acception de personnes. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Маркиз ненавидел своего зятя, ибо граф Пьетранера, не имея даже пятидесяти луидоров годового дохода, осмеливался чувствовать себя довольным и даже упорствовал в верности тому, чему поклонялся всю жизнь, и дерзко проповедывал дух нелицеприятия.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sans acception de personne
-
7 sans acception de personne
sans acception de personneDictionnaire français-néerlandais > sans acception de personne
-
8 sans avoir vu personne
-
9 sans considération de personne
sans considération de personneDictionnaire français-néerlandais > sans considération de personne
-
10 sans distinction de personne
sans distinction de personneDictionnaire français-néerlandais > sans distinction de personne
-
11 sans excepter personne
sans excepter personne -
12 sans complexes
(personne) sans complexes -
13 personne
fлицо, человек, личностьà la [en] personne — лично;
en la personne de... — в лице... ( о представителе)
personne morale assujettie facultativement à l'impôt — юридическое лицо, имеющее право выбора между налогом с товариществ и налогом с физических лиц ( отдельных участников товарищества)
personne morale assujettie obligatoirement à l'impôt — юридическое лицо, подлежащее обязательному обложению налогом с товариществ
personne morale à caractère désintéressé — юридическое лицо, не преследующее цели извлечения выгоды
personne morale du droit privé, personne morale privée — частное юридическое лицо, юридическое лицо частного права ( созданное частными лицами и преследующее частные цели)
- personne administrativepersonne morale du droit public, personne morale publique — публичное юридическое лицо ( выполняющее публично-правовые функции); государственное юридическое лицо
- personne administrative centrale
- personne administrative spécialisée
- personne administrative territoriale
- personne assistée
- personne autorisée au recours
- personne à charge
- personne chargée de famille
- personne civile
- personne de confiance
- personne corrompue
- personne du délinquant
- personne dénommée
- personne déplacée
- personne dépossédée
- personne sans domicile
- personne du droit international
- personne apatride
- personne fiscalement à charge
- personne future
- personne gardée à vue
- personne handicapée
- personne imposable
- personne inactive
- personne de l'individu
- personne intéressée
- personne internationale
- personne interposée
- personne juridique
- personne juridique de droit privé
- personne juridique de droit public
- personne juridique internationale
- personne lésée
- personne morale
- personne morale autonome
- personne morale de droit mixte
- personne morale territoriale
- personne sans nationalité
- personne non acceptable
- personne persécutée
- personne physique
- personne physique commerçante
- personne en place
- personne poursuivie
- personne privée
- personne publique
- personne publique territoriale
- personne de rang élevé
- personne sans résidence fixe
- personne retenue
- personne soumise au recours
- personne soupçonnée
- personne surveillée
- personne à surveiller
- personne tenue de rendre compte
- tierce personne
- personne en tutelle -
14 personne
f, pron -
15 personne
nf., individu homme ou femme. - au pl., (les) gens, (la) foule ; (le) personnel, (les) domestiques ; (les) habitants: dzêê (Montagny-Bozel.026), dzin (Moûtiers), dzinh (Peisey.187), zan (Giettaz.215b, St-Nicolas-Cha.125), zê (Albertville.021, Marthod.078, Tignes), zin (215a, Côte-Aime, Faverges, Notre- Dame-Be.214), zdan (Megève), zdin (Beaufort), zhan (Alex, Bogève.217, Bonneville, Cordon.083, Douvaine, Morzine.081, Samoëns.010, Saxel.002, Taninges, Thonon), zhéé (Albanais.001b, Bellecombe-Bauges, Compôte- Bauges.271b, Leschaux.006), ZHÊÊ (001a.PPA.,271a, Aillon-V., Aix.017, Annecy.003b, Balme-Si., Billième, Chambéry.025b, Doucy-Bauges.114, St-Jean- Arvey, Table), zhin (003a,025a, Arvillard.228, Jarrier, Montendry, Reignier, Thônes.004, Villards-Thônes) ; dzinhs pl. (Bessans, Bonneval). - E.: Enfant.A1) (les) gens, (le) personnel, (les) domestiques: la zhin nfs. (025) ; le mondo < le monde> nms. (001,025), lô mou-ndô (Lanslevillard.286).Fra. Les gens de loi: lô mou-ndô de lwè (286).A2) (les) gens, (la) foule, (les) personnes, (en général): mondo < monde> nm. (001,125,271, Attignat-Oncin), mou-ndô (286) ; zhan nfpl. (083).A3) personne (individu homme ou femme): parsnà nf. (001b.CHA.,003, Bellecombe-Bauges, Cordon.083, St-Eusèbe), parsona (001a.PPA.,017,025b, 114), parseuna (021,187, Billième), pèrseuna (026), pèrsona (025a), prèssena (emphatique à Saxel) (002, St-Paul-Cha.) || parsnâ nfpl. (271).A4) personnage, grande personne (moralement et physiquement), chef ; personne qui veut personne faire son chef // jouer au chef, personne qui se prend pour un chef ; mariol, fanfaron: kèko nm. (001), R.1.A5) grande personne (physiquement): lata < perche>, jiga (001).A6) personne grande, maigre, décharnée: stalagrô nm. (021). - E.: Arbre.A7) petite personne vive et légère: fwifwi < pinson> nm. (002).A8) personne nulle, sans conscience, malhonnête, de peu de valeur, dont on ne fait aucun cas, sur laquelle on ne peut pas compter ; incapable, bon à rien: nyon nm. (002,006,010) ; zérô < zéro> (sans article) (001) ; rôfa nf. (010), R. => Morve ; (avec article), ripôpèta nf. (021).Fra. Tu es une personne nulle: t'é on nyon (006,010), t'é nyon (002), t'é zérô (001).B1) les grandes personnes, les adultes: lô gran < les grands> nmpl., lé grante personne parsone / parsnè < les grandes personnes> nfpl. (001), lé grousse zhan (002,081, SAX.103b-16).B2) les jeunes gens, la jeunesse: lô jwin-no / jwéno nmpl. (001).B3) "Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs": brâve zhêê fpl. (001), bravô moundô (286).B4) cette personne, cet individu, cet homme, cet enfant, ce personnage..., (ne s'applique jamais à un animal): ô kòr itchi < ce corps-ci> ms. (St-Martin-Porte).C1) pi. nég., personne // nul // aucun homme personne (ne...), (placé avant le v.) ; (ne...) personne personne // aucun homme, (placé après le v.): (ne...) NYON (001,003,004, 017,025,026,081,215,217,228, Aillon-V., Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Chaucisse, Habère-Poche, Notre-Dame-Be.214, Taninges), nyou-n (Peisey, Tignes), nyu-nh (St-Martin-Porte.203), (en savoyard, ce pronom, quand il est sujet, veut toujours le v. au pluriel, sauf à Montagny- Bozel ; quand il est cod. d'un v. à un tc., il se place entre l'auxiliaire et le pp.). - E.: Ne, Part, Plus.Fra. Je n'ai vu personne: d'é nyon vyu (001), d'è nyu-nh vyò (203).Fra. N'est-il venu personne: it é nyu-nh venu (203), y è nyon mnyu (001).C2) personne // nul personne n'est capable de // ne saurait // ne peut, (+ inf.): y a nyon à < il n'y a personne à> (002,081).C3) il n'y a personne: y a pâ nyon (026), y a nyon (001), i n a min (081).C4) il n'y a plus personne: y a p'nyon (026), y a plyè nyon (001).C5) il n'y a personne d'arrivée // personne n'est arrivée: i n a min d'arvâ (081), y a nyon d'arvâ (001).C6) on n'a vu personne: on n'a nyon vyu < on n'a personne vu> (001,081).C7) plus personne ne...: pâmé nyon... (001,214).D1) adv., en personne: in prôpro (228).E) personnages imaginaires destinés à faire peur aux enfant, pour leur éviter des accidents: Croque-mitaine, Lutin, Pauvre.E1) (génie qui vit dans l'eau ; pour que les enfants ne s'approchent de la Dranse): mâshe-kruta nf. (081).E2) (génie qui explique les bruits suspects): shawfaton nm. (081).E3) (génie diabolique et invisible qui cherche à envoûter les habitants d'une maison): folaton nm. (081).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- kèko < all. DUD. keck = krâno < courageux> >< kinko < oncle> (chez les gbaya de République Centrafricaine, c'est le frère aîné qui devient chef de famille à la mort du père) >< fr. cheikh / chèk < chef de tribu arabe> < ar. NDE. chaikh < vieillard>: < idg. DUD. gwei- < vie> / ie. DEF. gweyê < vivre> > gr. zên < vie> / gr. bios < vie> / l. vivere < vivre>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
16 sans
prép.1. 1) без (+ G);je suis resté sans argent — я оста́лся без де́нег; se promener sans but — гуля́ть ipf. без це́ли; le malade est sans connaissance — больно́й [лежи́т] без созна́ния; laisser sans réponse — оставля́ть/оста́вить без отве́та; un repas sans vin ni viande — обе́д без вина́ и мя́са; il est resté une journée sans boire ni manger — он це́лый день не ел и не пил, он провёл це́лый день без еды́ и без питья́il est parti sans moi — он уе́хал без меня́;
║ (alternative) on peut omettre le nom:vous prenez votre café avec ou sans sucre? ∑ — вам ко́фе с са́харом и́ли без?
║ (em ploi absolu) en dehors de l'alternative, le nom est repris:tu as ton parapluie?— Non, je suis parti sans — у тебя́ есть зонт? — Нет, я вы́шел без зонта́ <без него́>
2) adj. ou adv. composé avec без- (бес-);le ciel était sans nuage — не́бо бы́ло безо́блачным, ∑ на не́бе не бы́ло ни обла[ч]ка; un abîme sans fond — бездо́нная про́пасть; c'est sans espoir — э́то безнадёжно; une situation sans issue — безвы́ходное положе́ние; une conduite sans reproche — безупре́чное поведе́ниеun ciel sans nuage — безо́блачное не́бо;
3) adj. ou adv. compose avec не-, не име́ющий (+ G);un reproche sans fondement — необосно́ванный упрёк; un bruit sans fondement — слух, не име́ющий основа́ний, ни на чём не осно́ванный слухun talent sans égal — несравне́нный тала́нт; тала́нт, не име́ющий себе́ ра́вного;
il était debout sans bouger — он стоя́л не дви́гаясь <неподви́жно>; il partit sans dire un mot — он ушёл, не сказа́в ни сло́ва; il a déchiré la lettre sans l'avoir lue — он разорва́л письмо́, не прочита́в его́ ║ sans cesser de remuer — постоя́нно <непреры́вно> поме́шиваяil se coucha sans se déshabiller — он лёг спать, не раздева́ясь <не разде́вшись>;
3. (condition) е́сли бы не... (+N); не будь (+ G), без (+ G);sans cet événement, il... — е́сли бы э́того не случи́лось с ним <не случи́сь с ним э́того>, он бы...; sans moi, tu ne l'aurais pas trouvé — без меня́ <е́сли бы не я>, ты бы его́ не нашёл;sans cet obstacle, nous aurions réussi — е́сли бы не э́то препя́тствие <не будь э́того препя́тствия, без э́того препя́тствия> мы доби́лись бы успе́ха;
non sans не без (+ G);non'sans + inf — не без того́, что́бы не + inf; non sans soupirer — не без того́, что́бы не вздохну́ть;non sans peine (difficultés) — не без труда́ (тру́дностей);
sans quoi, sans cela ина́че; а то;il est temps que tu partes sans quoi tu arriveras en retard ∑ — тебе́ пора́ идти́, а то <ина́че> ты опозда́ешь;
sans que...1) ( répétition) без того́ что́бы не + verbe au passé; le verbe français à la forme négative;je ne pouvais prendre la parole sans qu'il ne m'interrompit — я не мог заговори́ть без того́, что́бы он меня́ не переби́л; как то́лько я начина́л го́ворить, он меня́ перебива́л; il ne se passe pas de jour sans que nous... — не прохо́дит [и] дня [без того́], что́бы мы не...; что ни день, мы...il ne peut rien faire sans que je ne le sache — он ничего́ не мо́жет сде́лать без того́, что́бы я об э́том не узна́л;
║ le verbe français à la forme affirmative:enfin j'ai pu prendre la parole sans qu'il m'interrompe — наконе́ц я смог говори́ть без того́, что́бы он меня́ не перебива́л
║ причём не...; при э́том не...;il la voyait tous les jours sans que personne n'en sût rien — он ви́дел её ка́ждый день, причём никто́ об э́том не знал
2) (de manière à ce que... ne... pas) так, что́бы... не... (action à l'impératif); так что... не (action au passé ou au présent);je suis sorti sans qu'il s'en aperçoive — я вы́шел так, что он э́того не заме́тилfaites-le sans qu'elle s'en aperçoive — сде́лайте э́то так, что́бы она́ э́того не заме́тила;
3) (en valeur concessive) хотя́; но...;sans que personne sût pourquoi, tout le monde l'admirait — все восхища́лись им, но <хотя́> никто́ не знал почему́il est arrivé sans qu'on l'attende — он пришёл, хотя́ его́ и не жда́ли;
-
17 personne
I pɛʀsɔn pron1) niemand2) ( aucun) keinerJe n'y suis pour personne. — Ich bin für niemanden zu sprechen.
II pɛʀsɔn1) ( individu) Person f2) ( être humain) Mensch m3) JUR Person f, Rechtssubjekt npersonne1personne1 [pεʀsɔn]1 (individu) Person féminin; Beispiel: dix personnes 10 Leute; Beispiel: personne âgée alter Mensch; Beispiel: les personnes âgées die Senioren; Beispiel: la personne qui/les personnes qui derjenige, der/diejenigen, die; Beispiel: je respecte sa personne ich respektiere ihn/sie als Menschen; Beispiel: tu ne penses qu'à ta personne du denkst nur an dich selbst; Beispiel: satisfait de sa personne von sich überzeugt►Wendungen: grande personne Erwachsene(r) féminin(masculin); par personne interposée durch einen Mittelsmann; tierce personne Dritte(r) féminin(masculin); en personne [höchst]persönlich————————personne2personne2 [pεʀsɔn]1 (opp: quelqu'un) niemand; Beispiel: il n'y a personne es ist niemand da; Beispiel: personne d'autre niemand sonst, kein anderer►Wendungen: plus rapide que personne schneller als jede(r) andere(r) -
18 personne
personne1 [person]〈v.〉1 persoon ⇒ mens, iemand2 lichaam♦voorbeelden:personne âgée • bejaardeles Personnes divines • de Drie-eenheidgrande personne • volwassenela personne humaine • de menspar une tierce personne, par personne interposée • via een tussenpersoontoute sa personne rayonnait la joie de vivre • heel zijn, haar wezen straalde levensvreugde uitaimer, soigner sa personne • zichzelf verwennenexposer sa personne • zijn leven in de waagschaal stellenfaire grand cas de sa (petite) personne • zeer met zichzelf ingenomen zijnpayer de sa personne • zich niet ontzienen personne • in eigen persoonpar personne • per persoonune personne • iemand————————personne2 [person]♦voorbeelden:vous le savez mieux que personne • u weet het beter dan wie ooksans avoir vu personne • zonder iemand gezien te hebbenje n'ai rencontré personne de sérieux • ik ben geen serieus iemand tegengekomen1. f1) persoon2) lichaam2. pron -
19 sans
prép1) глагольные конструкции безparler sans témoins — говорить без свидетелейrépondre sans hésitation — ответить без колебаний2) в сочетании с инфинитивом может переводиться в отрицательной формеil faut y croire sans y croire — надо верить этому, но не оченьsans quoi, sans cela loc adv — иначе, в противном случае4) в знач. нареч., прил. без этогоque ferions-nous sans? — что бы мы делали без этого [без него]?••les jours sans — дни без мяса, без вина (в период войны 1939-45 гг.) -
20 sans-cœur
sɑ̃kœʀnom masculin et féminin invariable heartless person* * *A adj inv [personne] heartless.B nmf inv heartless person; tu es un sans-cœur you're heartless.[sɑ̃kɶr] adjectif invariable————————[sɑ̃kɶr] nom masculin et féminindonne-le-lui, espèce de sans-cœur! give it to her, you heartless monster!
См. также в других словарях:
PERSONNE — La notion de personne a longtemps été du seul ressort de la psychologie et de la philosophie: une longue tradition occidentale s’est interrogée sur la persona , devenue progressivement la catégorie permettant de subsumer l’âme et le corps pensés… … Encyclopédie Universelle
Personne physique en droit francais — Personne physique en droit français Pour les autres articles nationaux, voir Personne physique. Droit des personnes | Personnalité juridique en France … Wikipédia en Français
Personne morale (France) — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne morale de droit public — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne morale en droit francais — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
sans- — ⇒SANS , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. dans lesquels les mots constr. (habituellement avec un tiret) ont un sens privatif par rapport au subst. de base. V. sans abri, sans cœur, sans culotte, sans façon (s.v. façon II B… … Encyclopédie Universelle
Sans-abri — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans-abris — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans-domicile fixe — Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans-domicile fixes — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans abri — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français